有奖纠错
| 划词

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,从障碍物上跳了过去。

评价该例句:好评差评指正

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎驾于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能驾于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救家应优先于狭隘利益和个人野心。

评价该例句:好评差评指正

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身高于所有的目标。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我成员的不同视角。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我超越狭隘的家利益,否则我就无法最好地照顾我自己的利益。

评价该例句:好评差评指正

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注高于政治关注。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个家的上空不远。

评价该例句:好评差评指正

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应压倒有关家紧迫的紧急

评价该例句:好评差评指正

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

于是否应把前战斗员摆在比难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲家认识到,它首先必须依靠自己的人力和物质资源。

评价该例句:好评差评指正

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何家像以色列这样,仿佛它驾于法律之上。

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

不仅应随时准备声明我的原则,还应随时准备捍卫它,最重要的是,将它付诸实践。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,最主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un hecho lamentable, pues los políticos y los representantes públicos (parlamentarios) no están por encima de la ley y deberían rendir cuentas.

这是令人不安的,因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外,而应当对其言行负责。

评价该例句:好评差评指正

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状, 把责任推给别人, 把这事全忘了, 把柱子扶正, 把捉, , 靶标, 靶场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Te quiero y nada puede ponerse por encima de eso.

我爱你,没有什么比这更重要。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Está nevando en algunos puntos del norte por encima de los 1500 metros.

北部1500米以上局部地区会降雪。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Es que ahora estamos por encima de las nubes.

那是因为我们现云的上面了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Siempre pensaba que estaba por encima, por encima de ti.

他总是觉得比别人高一等。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Número 7, posición de la pata por encima de la cara.

第七,一只爪子上的姿势。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tu dignidad y valores están por encima de cualquier cosa.

你的尊严和价值高于一切。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

¿Levantará la barra por encima de la cabeza o no la levantará?

她能把杠铃举过头顶还是不能?

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Lo esparcimos con muchísimo cuidado por encima de nuestro pastel de chocolate.

将其小心地涂抹巧克力蛋糕上。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había ligeros zumbidos que cruzaban como alas por encima de su cabeza.

那轻微的嗡嗡声犹如几只翅膀一样她的头上穿过。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

¿Qué significa ciego? —preguntó desdeñosamente el ciego por encima de su hombro.

那人漫不经心地回问了一句:“‘盲人’是什么玩意儿?

评价该例句:好评差评指正
双语间的针脚》

Sus stilettos la elevaban casi un palmo por encima de su altura natural.

细髙跟鞋让她比平高出近一个手掌。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想毕业前死去

Por Monforte lo que sea, la institución está por encima de todo.

为了梦福特做不辞,学校比什么都重要。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Algo está muy caliente cuando tiene una temperatura muy por encima de lo normal.

当温度超出正常情况很多,可以形容为非常热。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y un GenZeter que tenga dos amigos está muy por encima de la media.

如果一个出生1995-2010间的人拥有两个朋友,那已经是超平均水平了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Lo que cuenta por encima de todo es la calidad de los artistas.

最重要的是艺术家的素质。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Priorizan el amor, la familia y la bondad por encima de todo lo demás.

他们把爱、家庭和善良首位。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sus pies descalzos taconeaban el suelo y pasaban por encima de mi cabeza.

她那双赤脚踩地面上,跨过我的脑袋走了出去。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

La producción de cereales se mantuvo por encima de los 650 millones de toneladas.

粮食产量保持1.3万亿斤以上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Cuando vi crecer el punto negro me pareció que pasaría por encima de mí cabeza.

我看着那个黑点的候,我以为它会从我头顶飞过。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

De pronto, saltando por encima de los montones de nieve, aparecía una liebre en precipitada carrera.

冷不防,不知从哪儿来了一只野兔,雪堆上象箭似的窜过去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢黜, 罢工, 罢工的, 罢工者, 罢官, 罢教, 罢课, 罢论, 罢免, 罢免权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接